BÜNDNER GERSTENSUPPE – Eine Suppe, die nährt. Eine Suppe, die Tradition hat. Und vor allem: Eine Suppe die am besten in der freien Natur schmeckt. Und so wird sie gemacht: ∙ Lauch längs halbieren, waschen, quer in feine Streifen schneiden. Rüebli und Sellerie schälen, in Würfeli schneiden. Bündnerfleisch in Würfeli schneiden. Zwiebel schälen, halbie- ren, mit je einem Lorbeerblatt und einer Nelke bestecken. ∙ Butter in einer grossen Pfanne über dem Feuer warm werden lassen. Lauch, Rüebli, Sellerie und Bündnerfleisch ca. 5 Min. andämpfen. Rollgerste beigeben, kurz dünsten. Besteckte Zwiebel beigeben. ∙ Bouillon dazugiessen, aufkochen, Hitze reduzieren, zugedeckt bei kleiner Hitze ca. 2 Std. köcheln lassen. Zwiebel entfernen, würzen. ∙ Rahm beigeben, mischen, nur noch heiss werden lassen. Schnittlauch fein schneiden, über die Suppe streuen. ∙ Bumperfatscha | Wohl bekomm’s! GRISONS BARLEY SOUP – A soup that nourishes. A soup that has tradition. And above all: a soup that tastes best in the great outdoors. And this is how it is made: ∙ Cut the leek in half lengthwise, wash it and cut it crosswi- se into fine strips. Peel carrots and celery, cut into cubes. Cut «Bündnerfleisch» into cubes. Peel the onion, cut in half, put a bay leaf and a clove on each onion. ∙ Heat butter in a large pan over the fire. Steam leek, car- rots, celery and Bündnerfleisch for about 5 minutes. Add rolled barley, steam briefly. Add sliced onion. ∙ Add stock, bring to a boil, reduce heat, cover and simmer at low heat for about 2 hours. Remove onion, season. ∙ Add cream, mix, just let it get hot. Finely chop chives, sprinkle over soup. ∙ Bumperfatscha | Enjoy your meal!